Đặt tên cho con


🌼 Chọn ý nghĩa Hán-Việt của tên

Thượng
Tha
Ch
Tu
  • ✅ Thượng(上), 3 nét, hành Thổ 🏔️
    1. (Danh) Trên, chỗ cao. ◇Trang Tử 莊子: Thượng lậu hạ thấp, khuông tọa nhi huyền 上漏下溼, 匡坐而弦 (Nhượng vương 讓王) Trên dột dưới ướt, ngồi ngay ngắn mà gảy đàn.
    2. (Danh) Phần ở trên của vật thể. ◇Lỗ Tấn 魯迅: Thủy tựu tòng đỉnh khẩu dũng khởi, thượng tiêm hạ quảng, tượng nhất tọa tiểu san 水就從鼎口涌起, 上尖下廣, 像一座小山 (Cố sự tân biên 故事新編, Chú kiếm 鑄劍) Nước theo miệng đỉnh vọt lên, phần trên nhọn phần dưới rộng, giống như một hòn núi nhỏ.
    3. (Danh) Địa vị trên, cấp cao nhất trong xã hội. ◇Lỗ Tấn 魯迅: Thượng tự vương hậu, hạ chí lộng thần, cá cá hỉ hình ư sắc 上自王后, 下至弄臣,個個喜形於色 (Cố sự tân biên 故事新編, Chú kiếm 鑄劍) Bề trên từ vương hậu, bên dưới cho tới lộng thần, ai nấy đều tươi vui hớn hở.
    4. (Danh) Trời, thiên đế. ◇Luận Ngữ 論語: Đảo nhĩ ư thượng hạ thần kì 禱爾於上下神祇 (Thuật nhi 述而) Cầu cúng với trời đất (thiên địa), thần trời và thần đất.
    5. (Danh) Vua, hoàng đế. ◎Như: Ngày xưa gọi vua là chúa thượng 主上, gọi ông vua đang đời mình là kim thượng 今上.
    6. (Danh) Phiếm chỉ bậc tôn trưởng. ◇Luận Ngữ 論語: Kì vi nhân dã hiếu đễ, nhi hiếu phạm thượng giả tiển hĩ 其為人也孝弟, 而好犯上者鮮矣 (Học nhi 學而) Làm người mà hiếu đễ, thì ít ai xúc phạm bậc người trên.
    7. (Danh) Một trong bảy kí hiệu ghi âm trong nhạc phổ Trung Quốc thời xưa: thượng, xích, công, phàm, lục, ngũ, ất 上, 尺, 工, 凡, 六, 五, 乙.
    8. (Danh) Một trong bốn thanh điệu trong Hán ngữ: bình, thượng, khứ, nhập 平, 上, 去, 入.
    9. (Danh) Họ Thượng.
    10. (Phó) Ở trong chỗ nhất định hoặc phạm vi nào đó, ở bên cạnh (sông hồ), ở mặt ngoài (thượng 上 đặt sau danh từ). ◇Chiến quốc sách 戰國策: Nhân sanh thế thượng, thế vị phú quý, cái khả hốt hồ tai! 人生世上, 勢位富貴, 蓋可忽乎哉 (Tần sách nhất 秦策一) Người sinh ở đời, thế lực, chức vị và tiền của có thể coi thường được đâu! ◇Đỗ Phủ 杜甫: Giang thượng tiểu đường sào phỉ thúy 江上小堂巢翡翠 (Khúc Giang 曲江) Bên sông, nơi nhà nhỏ, chim phỉ thúy làm tổ. ◇Trần Kì Thông 陳其通: Bi thượng khắc hữu "Kim Sa Giang" tam cá đại tự 碑上 刻有"金沙江"三個大字 (Vạn thủy thiên san 萬水千山, Đệ tam mạc đệ nhị tràng) Ở mặt ngoài bia khắc ba chữ lớn "Kim Sa Giang".
    11. (Phó) Về phương diện nào đó (thượng 上 đặt sau danh từ). ◇Tần Mục 秦牧: Giá phúc họa tại khảo cổ thượng đích giá trị thị bất đãi thuyết liễu, tựu thị đan đan tòng nghệ thuật đích quan điểm khán lai, dã ngận lệnh nhân tán mĩ 這幅畫在考古上的價值是不待說了, 就是單單從藝術的觀點看來, 也很令人贊美 (Nhất phúc cổ họa đích phong vị 一幅古畫的風味) Giá trị bức họa cổ đó về phương diện khảo cổ không cần phải nói, chỉ đơn thuần nhìn theo quan điểm nghệ thuật, cũng đã khiến người ta rất tán thưởng.
    12. (Phó) Vì nguyên cớ nào đó (thượng 上 đặt sau danh từ). ◇Thủy hử truyện 水滸傳: Khước dã nan đắc Sử Tiến vị nghĩa khí thượng phóng liễu ngã môn 卻也難得史進為義氣上放了我們 (Đệ nhị hồi) Nhưng Sử Tiến vì nghĩa khí mà tha chúng ta thật là một điều hiếm có.
    13. (Phó) Mới, mới đầu. § Dùng như thủy 始.
    14. (Tính) Trước (về thời gian hoặc thứ tự). ◎Như: thượng thứ 上次 lần trước, thượng bán niên 上半年 nửa năm đầu.
    15. (Tính) Tốt nhất, ưu đẳng (cấp bậc hoặc phẩm chất). ◎Như: thượng sách 上策.
    16. (Tính) Địa vị cao. ◎Như: thượng cấp 上級, thượng lưu xã hội 上流社會.
    17. (Tính) Chính, chủ yếu.
    18. (Tính) Được mùa, phong túc. ◇Quản Tử 管子: Án điền nhi thuế, nhị tuế thuế nhất, thượng niên thập thủ tam, trung niên thập thủ nhị, hạ niên thập thủ nhất, tuế cơ bất thuế 案田而稅, 二歲稅一, 上年什取三, 中年什取二, 下年什取一, 歲飢不稅 (Đại khuông 大匡) Theo ruộng mà đánh thuế, hai năm đánh thuế một lần, năm được mùa mười lấy ba, năm vừa mười lấy hai, năm thấp kém mười lấy một, năm đói kém không đánh thuế.
    19. (Tính) Xa, lâu.
    20. (Tính) Rộng lớn, quảng đại.
    21. (Trợ) Dùng sau động từ, biểu thị xu hướng hoặc kết quả của động tác. ◎Như: ba thượng đính phong 爬上頂峰 leo lên đỉnh núi, quan thượng môn 關上門 đóng cửa lại.
    22. § Thông thượng 尚.
    23. Một âm là thướng. (Động) Lên. ◎Như: thướng đường 上堂 lên thềm.
    24. (Động) Trình báo, báo lên cấp trên. ◎Như: thướng thư 上書 trình thư, thướng biểu 上表 trình biểu.
    25. (Động) Dâng lên, phụng hiến. ◇Pháp Hoa Kinh 法華經: Nhĩ thì Long Nữ hữu nhất bảo châu, giá trị tam thiên đại thiên thế giới, trì dĩ thướng Phật 爾時龍女有一寶珠, 價值三千大千世界, 持以上佛 (Đề Bà Đạt Đa phẩm đệ thập nhị 提婆達多品第十二) Lúc bấy giờ, Long Nữ có một hột châu báu, giá trị bằng cõi tam thiên đại thiên, đem dâng đức Phật.
    26. (Động) Nộp, giao nạp.
    27. (Động) Khinh thường, khi lăng. ◇Quốc ngữ 國語: Dân khả cận dã, nhi bất khả thướng dã 民可近也, 而不可上也 (Chu ngữ trung 周語中) Dân có thể thân gần, nhưng không thể khinh thường.
    28. (Động) Vượt quá, siêu xuất.
    29. (Động) Tăng gia, thêm.
    30. (Động) Tiến tới, đi tới trước. ◇Chiến quốc sách 戰國策: Cam Mậu công Nghi Dương, tam cổ chi nhi tốt bất thướng 甘茂攻宜陽,,三鼓之而卒不上 (Tần sách nhị 秦策二) Cam Mậu đánh Nghi Dương, ba lần thúc trống mà quân không tiến tới.
    31. (Động) Đi, đến. ◇Tây du kí 西遊記: Long Vương thậm nộ, cấp đề liễu kiếm, tựu yêu thướng Trường An thành, tru diệt giá mại quái đích 龍王甚怒, 急提了劍, 就要上長安城, 誅滅這賣卦的 (Đệ thập hồi) Long Vương giận lắm, vội cầm gươm, đòi đi ngay đến thành Trường An, giết ông thầy xem quẻ.
    32. (Động) Đáo nhậm, tựu chức.
    33. (Động) Đặt, để, cho vào. ◇Liêu trai chí dị 聊齋志異: Trục nhi đắc chi. Thẩm thị, cự thân tu vĩ, thanh hạng kim sí. Đại hỉ, lung quy. (...), thướng ư bồn nhi dưỡng chi 逐而得之. 審視, 巨身修尾, 青項金翅. 大喜, 籠歸. (...), 上於盆而養之 (Xúc chức 促織) Đuổi theo bắt được (con dế). Nhìn kĩ, mình to đuôi dài, cổ xanh cánh vàng. Mừng lắm, bỏ vào lồng đem về. (...), cho nó vô chậu nuôi.
    34. (Động) Tới, đạt đáo.
    35. (Động) Mắc phải, tao thụ.
    36. (Động) Phù hợp.
    37. (Động) Diễn xuất.
    38. (Động) Đăng tải. ◎Như: thướng báo 上報 đăng báo.
    39. (Động) Giảng dạy, học tập.
    40. (Động) Thắp, đốt. ◇Úc Đạt Phu 郁達夫: Điếm gia đích điện đăng, dã đô dĩ thướng hỏa 店家的電燈, 也都已上火 (Bạc điện 薄奠) Đèn điện của những cửa tiệm đều đã thắp sáng.
    41. (Động) Khâu vá.
  • ✅ Tha(她), 6 nét, hành Thủy 💧
    1. (Đại) Nó, cô ấy, bà ấy (nhân xưng ngôi thứ ba, dùng cho đàn bà, con gái). ◎Như: tha thị ngã muội muội 她是我妹妹 cô ấy là em gái tôi.
    2. (Tính) Của cô ấy, của bà ấy, v.v. ◇Hồng Lâu Mộng 紅樓夢: Hựu mệnh tha ca ca khứ, hoặc cố nhất thặng tiểu kiệu, hoặc cố nhất lượng tiểu xa, tống Bảo Ngọc hồi khứ 又命她哥哥去, 或僱一乘小轎, 或僱一輛小車, 送寶玉回去 (Đệ thập cửu hồi) Lại bảo người anh của nàng đi thuê một kiệu nhỏ hoặc một cỗ xe nhỏ, đưa Bảo Ngọc về.
  • ❌ Ch: không có nghĩa hán việt
  • ✅ Tu(修), 10 nét, hành Kim 💎
    1. (Động) Trang điểm, trang sức. ◎Như: tu sức 修飾 tô điểm.
    2. (Động) Sửa chữa, chỉnh trị. ◎Như: tu lí cung thất 修理宮室 sửa chữa nhà cửa.
    3. (Động) Xây dựng, kiến tạo. ◎Như: tu thủy khố 修水庫 làm hồ chứa nước, tu trúc đạo lộ 修築道路 xây cất đường xá.
    4. (Động) Hàm dưỡng, rèn luyện. ◎Như: tu thân dưỡng tính 修身養性.
    5. (Động) Học tập, nghiên cứu. ◎Như: tự tu 自修 tự học.
    6. (Động) Viết, soạn, trứ thuật. ◎Như: tu sử 修史 viết lịch sử.
    7. (Động) Đặc chỉ tu hành (học Phật, học đạo, làm việc thiện tích đức...). ◇Hàn San 寒山: Kim nhật khẩn khẩn tu, Nguyện dữ Phật tương ngộ 今日懇懇修, 願與佛相遇 (Chi nhị lục bát 之二六八) Bây giờ chí thành tu hành, Mong sẽ được cùng Phật gặp gỡ.
    8. (Động) Noi, tuân theo, thuận theo. ◇Thương quân thư 商君書: Ngộ dân bất tu pháp, tắc vấn pháp quan 遇民不修法, 則問法官 (Định phận 定分) Gặp dân không tuân theo pháp luật, thì hỏi pháp quan.
    9. (Động) Gọt, tỉa, cắt. ◎Như: tu chỉ giáp 修指甲 gọt sửa móng tay.
    10. (Tính) Dài, cao, xa (nói về không gian). ◎Như: tu trúc 修竹 cây trúc dài.
    11. (Tính) Lâu, dài (nói về thời gian).
    12. (Tính) Tốt, đẹp. ◇Hàn Dũ 韓愈: Hạnh tuy tu nhi bất hiển ư chúng 行雖修而不顯於眾 (Tiến học giải 進學解) Đức hạnh mặc dù tốt đẹp nhưng chưa hiển lộ rõ ràng với mọi người.
    13. (Tính) Đều, ngay ngắn, có thứ tự, mạch lạc. ◇Diệp Thích 葉適: Gia pháp bất giáo nhi nghiêm, gia chánh bất lự nhi tu 家法不教而嚴, 家政不慮而修 (Nghi nhân trịnh thị mộ chí minh 宜人鄭氏墓志銘) Phép nhà không dạy mà nghiêm, việc nhà không lo mà có thứ tự.
    14. (Danh) Người có đức hạnh, tài năng. ◇Văn tâm điêu long 文心雕龍: Hậu tiến truy thủ nhi phi vãn, Tiền tu văn dụng nhi vị tiên 後進追取而非晚, 前修文用而未先 (Tông kinh 宗經).
    15. (Danh) Họ Tu.
    16. (Danh) Tu-đa-la 修多羅 dịch âm tiếng Phạn "sūtra", nghĩa là kinh 經. Đem những lời Phật đã nói chép lại thành sách, gọi là kinh. Nói đủ phải nói là khế kinh, nghĩa là kinh Phật nói đúng lí đúng cơ, không sai một chút nào vậy. § Có bản dịch là tu-đố-lộ. Còn viết là Tu-tha-la 修他羅.
    17. (Danh) Tu-la 修羅 một loài giống như quỷ thần, là một đạo trong lục đạo 六道: Thiên, Nhân, A-tu-la, Súc sinh, Ngạ quỷ, Địa ngục 天, 人, 阿修羅, 畜生, 餓鬼, 地獄.

⏰ Chọn giờ ngày tháng năm sinh

Giờ sinh:
Ngày:
Giới tính

1. Thiên cách:

2. Nhân cách:

3. Địa cách:

4. Ngoại cách:

5. Tổng cách:

6. Mối quan hệ giữa các cách:

  • Quan hệ giữa "Nhân cách - Thiên cách" gọi là vận thành công:
  • Quan hệ giữa "Nhân cách - Địa cách" gọi là vận cơ sở:
  • Quan hệ giữa "Nhân cách - Ngoại cách" gọi là vận xã giao:
  • Sự phối hợp tam tài (ngũ hành số):
Đặt tên cho con

Tên gợi ý cho bạn

🎁 MÓN QUÀ ĐẦU TIÊN DÀNH CHO CON YÊU

Bạn đang nghiên cứu đặt tên cho con? Hãy để chuyên gia chúng tôi có nhiều kinh nghiệm, chọn giúp cho bạn vài tên cái tên đẹp – ý nghĩa – hợp phong thủy!

  • 👉 Lựa chọn tên hợp tuổi, hợp ngày giờ sinh, cân bằng ngủ hành mang lại bình an, may mắn và tài lộc cho bé.
  • 👉 Lựa chọn kỹ lưỡng trong từ điển tên, dựa trên thông tin bạn cung cấp, kỳ vọng của gia đình.
  • 👉 Hãy để chuyên gia của chúng tôi đồng hành cùng bạn trong hành trình đầu đời của con!

Nếu tên bạn không có nghĩa trong từ điển Hán - Việt, hãy tra cứu theo cách khác.


Thông tin bổ ích


Danh tính học là một phương pháp luận giải dựa trên số nét chữ Hán – Việt kết hợp với 81 Linh Số, mang tính chất tâm linh và phong thủy, giúp người xem có thêm góc nhìn để tự chủ trong việc đưa ra quyết định. Do đó, tên đặt cho con chỉ mang tính tham khảo, không được xem là công cụ tư vấn chuyên nghiệp. Bạn có thể tham khảo thông tin nếu cảm thấy phù hợp với sự đánh giá và trải nghiệm của bản thân. Khi đồng ý xem bài phân tích này, bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc sử dụng thông tin như tài liệu tham khảo. Website Tenchocon.vn không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại hoặc thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng thông tin trên trang.

Hợp tác và góp ý xin gửi về email: minhviendn@gmail.com ĐT: (+84) 0903992413